-
1 честолюбивые замыслы
General subject: arrivisme, ambitious plansУниверсальный русско-английский словарь > честолюбивые замыслы
-
2 его честолюбивые замыслы увядали один за другим
General subject: his ambitious projects dried up one after anotherУниверсальный русско-английский словарь > его честолюбивые замыслы увядали один за другим
-
3 иметь честолюбивые замыслы
General subject: have big ideas, aim high, fly highУниверсальный русско-английский словарь > иметь честолюбивые замыслы
-
4 лелеять честолюбивые замыслы
Diplomatic term: cherish ambitionsУниверсальный русско-английский словарь > лелеять честолюбивые замыслы
-
5 мужество - вот что поддерживает мои честолюбивые замыслы
General subject: courage is the staff of my ambitionsУниверсальный русско-английский словарь > мужество - вот что поддерживает мои честолюбивые замыслы
-
6 осуществить свои честолюбивые замыслы
General subject: realize ambitionsУниверсальный русско-английский словарь > осуществить свои честолюбивые замыслы
-
7 осуществить честолюбивые замыслы
General subject: realise ambitionsУниверсальный русско-английский словарь > осуществить честолюбивые замыслы
-
8 осуществлять честолюбивые замыслы
General subject: realise ambitionsУниверсальный русско-английский словарь > осуществлять честолюбивые замыслы
-
9 подавить честолюбивые замыслы
General subject: stifle ambitionУниверсальный русско-английский словарь > подавить честолюбивые замыслы
-
10 реализовать честолюбивые замыслы
General subject: realise ambitionsУниверсальный русско-английский словарь > реализовать честолюбивые замыслы
-
11 реализовывать честолюбивые замыслы
General subject: realise ambitionsУниверсальный русско-английский словарь > реализовывать честолюбивые замыслы
-
12 таить честолюбивые замыслы
General subject: aim highУниверсальный русско-английский словарь > таить честолюбивые замыслы
-
13 замысел замыс·ел
intention, design, plan; (тайный замысел) schemeпосвятить в чьи-л. замыслы — to let (smb.) in on one's plans
агрессивные замыслы — aggressive designs / schemes
преступные замыслы — criminal / dark designs
сорвать преступные замыслы — to frustrate / to thwart criminal designs
осуществлять честолюбивые замыслы — to achieve / to attain / to realize ambitions
-
14 замысел
1. aimиметь честолюбивые замыслы; метить высоко — to aim high
2. idea3. plot4. intention; plan; design; conception5. conceptionидея изобретения, изобретательский замысел; концептирование изобретения — conception of invention
6. design -
15 честолюбивый
1. ambition2. ambitiously3. aspiring4. aspiringly5. ambitiousСинонимический ряд:тщеславно (проч.) тщеславно -
16 метит
mark; aim (refl.)метить слишком высоко — to aim above smth.
иметь честолюбивые замыслы; метить высоко — to aim high
Русско-английский словарь по информационным технологиям > метит
-
17 цель
сущ.Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планы — личные или общественные — как ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный — civilized — см. культурный(о стране или обществе)
См. также в других словарях:
честолюби́вый — ая, ое; бив, а, о. Отличающийся честолюбием. Вы честолюбивы, заметил я, вы хотите прожить не даром, след за собой оставить. Тургенев, Ася. [Прокурор] был очень честолюбив и твердо решил сделать карьеру и потому считал необходимым добиваться… … Малый академический словарь
ЮСТИНИАН I Великий — (482 или 483 565), один из величайших византийских императоров, кодификатор римского права и строитель собора св. Софии. Юстиниан был, вероятно, иллирийцем, родился в Таурезии (провинция Дардания, близ совр. Скопье) в крестьянской семье, но… … Энциклопедия Кольера
Тарквиний Древний — Где то в конце царствования Анка Марция в Рим переселился из этрусского города Тарквиний богатый вельможа, сын выходца из греческого города Коринфа и знатной этрурянки. Этот человек, женатый на женщине по имени Танаквиль, происходившей из… … Энциклопедия мифологии
Долгоруков, князь Алексей Григорьевич (д. т. с.) — (Долгорукий) старший сын кн. Григория Феодоровича. Вследствие того выдающегося положения, которое занимал кн. Григорий Феодорович, будучи с 1700 г. послом при дворе польского короля Августа, кн. Ал. Гр., живший с отцом в Варшаве, вращался в… … Большая биографическая энциклопедия
Феодосий Яновский — архиепископ новгородский, один из известнейших иерархов первой четверти XVIII века, сотрудник Петра Великого. Ф., в миру Феодор Яновский, происходил из польской шляхты. Хотя не сохранилось более подробных сведений об его происхождении, но по… … Большая биографическая энциклопедия
Буонаротти Филиппо Микеле — (Buonarotti) политический деятель; род. в 1761 г. в Пизе и получил тщательное образование в старинной семье, считающей в числе своих предков знаменитого Микеланджело. Познакомившись с энциклопедистами и в особенности с сочинениями Руссо, Б.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Оргеторикс — (Orgetorix) вождь гельветов. В 61 г. до Р. Хр. он убедил своих сограждан переселиться в другое место, менее стесненное природными условиями, чем страна гельветов. Он имел в виду, при этом, стать во главе вновь образованной в другом месте общины.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Чехия — или Богемия (чешск. Čechy, Čechie, České kraleství, Česká země; польск. Częchy, Czeska ziemia; немецк. Böhmen; франц. Bohême; лат. Bohemia) некогда самостоятельное и независимое королевство, а теперь принадлежащая к Цислейтанской части Австро… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Буонаротти, Филиппо Микеле — (Buonarotti) политический деятель; род. в 1761 г. в Пизе и получил тщательное образование в старинной семье, считающей в числе своих предков знаменитого Микеланджело. Познакомившись с энциклопедистами и в особенности с сочинениями Руссо, Б.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Буонарроти, Филиппо — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Буонарроти. Буонарроти, Филиппо Дата … Википедия
Буонарроти Ф. — Буонарроти, Филиппо Дата рождения: 11 ноября 1761 Дата смерти: 17 сентября 1837 Филиппо Микеле Буонаротти (франц. Филипп Мишель, итал. Filippo Giuseppe Maria Ludovico Buonarroti, Filipp … Википедия